Translate.org.za (partly sponsored by Obsidian Systems) is spearheading an effort to translate KDE -- the complete desktop including Konqueror, KMail, KWord, KSpread -- into the eleven official languages of South Africa. As a first start, the Xhosa translation is already part of KDE 2.2.1.
The Mail & Guardian newspaper has a full article on the project.
KDE was chosen because of its maturity and active translation efforts and it is hoped that the dictionary built through translating KDE will help in translating other non-KDE applications. The next steps in the project are to work on the Mozilla browser to allow users of Windows access to a Xhosa web-browser, a Xhosa dictionary, and OpenOffice for a cross-platform Office suite.
After that the project will be moving on to the Zulu translation of KDE, eventually making computers accessible to people in all of the 11 official languages in South Africa. The languages that have the highest populations will be targeted first, facilitating the highest possible impact of the software. Translate.org.za has received sponsorship from the Shuttleworth Foundation for continuation of the project.
The possible impact of this project is immeasurable, in my opinion.